Algunos errores de traducción como "herramienta" cuando se refiere al miembro del hombre. Otro tambien es el de "Deberia localizarte" cuando en realidad deberia decir "deberia dejarte fria" (haciendo referencia a dejarla sin vida). "Asegurate de recordar ese truco" debio haber sido traducido como "me asegurare de recordar ese truco". "Estos cachorros" debio haber sido "Estos bombones" (ya que se apega mas al contexto). Y otros errores que vi y que por lo que vi es a causa de meterlo en un traductor directamente, igual se agradece de compartirlo con una traducción xd
Yo sabía que estoy me iba a demorar bastante y eso que lo hice en mi día libre aunq son sólo 15 páginas es mucho texto para mí en lo personal, igualmente por fin lo termine, me demore como 12 horas más o menos (lo bueno que tuve día libre hoy) pero weno muchas gracias a los que estén donando al PayPal se les agradece y me motiva a seguir traduciendo y traer contenido más rápido Traducido por mi Elraptortop (Pueden dar click en la imagen para mayor calidad y comodidad al leer) Donaciones: https://www.paypal.me/Elraptortop
Como siempre hermano, gracias por las traduccs
ResponderEliminarAlgunos errores de traducción como "herramienta" cuando se refiere al miembro del hombre. Otro tambien es el de "Deberia localizarte" cuando en realidad deberia decir "deberia dejarte fria" (haciendo referencia a dejarla sin vida). "Asegurate de recordar ese truco" debio haber sido traducido como "me asegurare de recordar ese truco". "Estos cachorros" debio haber sido "Estos bombones" (ya que se apega mas al contexto). Y otros errores que vi y que por lo que vi es a causa de meterlo en un traductor directamente, igual se agradece de compartirlo con una traducción xd
ResponderEliminar